-
angelcat.
User deleted
Heidi diventa principessa
Titolo originale Sekai meisaku dōwa - Hakuchou no ōji
Autore Hans Christian Andersen (fiaba "I cigni selvatici")
Regia Yuji Endo
Nobutaka Nishizawa
Soggetto Tomoe Takashi
Sceneggiatura Tomoe Ryu
Animazione Akihiro Ogawa
Direzione artistica Hideo Chiba
Studio Toei Doga
Musiche Akihiro Komori
1ª TV 19 marzo 1973
Aspect ratio 4:3
Durata 62 min
Dialoghi it. Enrico Bomba
Doppiaggio it. Cinitalia Edizioni (studio)
Enrico Bomba (direzione)
Genere fiaba
Heidi diventa principessa (世界名作童話 白鳥の王子 Sekai meisaku dōwa - Hakuchou no ōji?) letteralmente ""Il principe dei cigni", è un anime ispirato alla fiaba di Hans Christian Andersen "I cigni selvatici" e prodotto nel 1973 dallo studio Toei Doga. (Credo che in Italia arrivò nel 1977).
Trama
I sei fratelli della principessa Heidi vengono trasformati in cigni da due strege malvagie. Per sciogliere il maleficio, Heidi dovrà tessere in sei anni sei maglie con un filo fatto di foglie di ortica, rimanendo in completo silenzio: se fallirà il suo compito, i suoi fratelli moriranno.Per sei lunghi anni Heidi continuerà il suo interminabile compito, senza che nessun suono esca dalla sua bocca, anche quando un principe la chiederà in sposa e soprattutto quando verrà accusata di essere una strega e condannata a morire sul rogo. Ma quando all'ultimo momento, mentre le fiamme la stanno già avvolgendo, riuscirà a terminare l'ultima maglia, verrà salvata dai suoi sei fratelli. Il maleficio verrà infranto e la principessa Heidi sposerà il principe diventando regina.
Doppiaggio
Personaggi Voce italiana
Heidi Francesca Guadagno
La strega Rosetta Calavetta
Greta, la figlia della strega Germana Dominici
Re Hildebrand Luciano De Ambrosis
Principe Sandro Acerbo
Primo Ministro Vinicio Sofia
Canzoni
"Heidi Principessa", musica di Akihiro Komori, testo italiano di Enrico Bomba è interpretata da Francesca Guadagno e Ada M.
"I fratelli cigni", musica di Akihiro Komori, testo italiano di Enrico Bomba è interpretata da Francesca Guadagno.
Origine del titolo italiano
Il titolo italiano fu una mossa pubblicitaria basata sulla vaga somiglianza (nella prima parte del film) tra la protagonista e Heidi, protagonista dell'omonima serie televisiva che aveva riscosso un enorme successo in quegli anni. In realtà, come si può vedere, Heidi non ha assolutamente nulla a che fare con questo film.
Al film è abbinato un cortometraggio, di "Leo, il leone bianco", in cui si narra di come un cattivissimo leone blù, terrore della giungla, sia sconfitto da un buon leone bianco.
E’ uno dei primissimi cartoni che vidi al cinema da piccola… avevo 3-4 anni…(coincide con il 77 anno di uscita del film qui in Italia)!!! Rimasi letteralmente incantata da questa splendida favola. Bellissima. Lo rividi solo un’altra volta in televisione quando ero un po’ più grandetta. Poi non l’ho mai più trovato…..
Su youtube trovate tutto il film per intero diviso in 6 parti….vi carico la prima….Buona visione a tutti.
Edited by lady kant - 1/6/2011, 19:17. -
lady kant.
User deleted
Wow deve essere bello, anche perché la favola devo averla letta da qualche parte, ma il cartoon, non mi sembra di averlo mai visto. . -
.
Dev'essere davvero bello! La favola è famosa, ma questa versione animata non l'ho mai vista, grazie delle informazioni! . -
.
madòò quanto mi piaciono le favole con i principi principesse wow..sogno anche io di essere una di loro .da piccola leggevo sempre le favole incantate ..sono tenerissime..mi fa' tornare piccolina
Edited by lady kant - 1/6/2011, 19:17.