PICCOLI PROBLEMI DI CUORE

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. lady kant
     
    .

    User deleted


    i-personaggi_zoom



    Titolo originale Marmalade Boy
    Studio Toei Animation
    Episodi 76 (completa)
    Reti italiane Canale 5
    Italia 1
    Rete 4
    La 5 (dal 22 dicembre 2010, alle ore 19:35)
    1ª TV it. marzo 1997
    Episodi it. 63 (completa)
    Censura it. autocensura in adattamento





    miki_yuu
    Piccoli problemi di cuore è un shōjo manga (fumetto romantico solitamente destinato ad un pubblico giovane e femminile), creato da Wataru Yoshizumi e pubblicato in Giappone sul mensile Ribon, edito dalla Shūeisha. Nel 1994 in contemporanea al successo del manga è stato prodotto un anime (prodotto da Toei Animation) di 76 episodi.
    In Italia la serie viene trasmessa su Canale 5 a partire dal marzo 1997, all'interno del contenitore Bim Bum Bam. Il 31 marzo 1997 l'anime trasloca su Italia 1 a seguito di un cambiamento generale dei palinsesti Mediaset, che vede il contenitore fare ritorno alla sua storica collocazione sulla rete giovane; in seguito la serie verrà trasmessa anche all'interno di Game Boat, il contenitore in onda nella fascia preserale di Rete 4. La serie italiana si ferma all'episodio 63. Ciò è dovuto principalmente alle notevoli censure apportate all'opera originaria dagli adattatori italiani. L'anime detiene non a caso il triste primato di cartone più censurato mai trasmesso sulla televisione italiana[1]. Basti pensare che, al di là delle innumerevoli scene tagliate e dei dialoghi modificati, in Italia non sono mai stati trasmessi i cinque episodi "veramente" finali della serie.


    TRAMA
    piccolipdcuore8rn
    La protagonista, Miki Koishikawa, è una ragazza vivace e spensierata, che passa il suo tempo al liceo con gli amici Meiko e Ginta, con cui divide la passione per il tennis.
    Un giorno, apprende una pessima notizia: con il sorriso sulle labbra i suoi genitori le comunicano di voler divorziare. Miki rimane totalmente basita quando i genitori aggiungono che avrebbero convissuto in una nuova grande casa con i rispettivi partner, conosciuti alle Hawaii. Uno scambio di coppie in piena regola, che porta nella vita di Miki una specie di fratellastro, Yū Matsura. Miki lo paragonerà alla marmellata di arance, che dietro l'aspetto dolce nasconde un retrogusto amaro, e lo soprannominerà marmalade boy; Yū "ricambierà il favore", soprannominandola mustard girl per via del suo carattere vispo, piccante e pungente come la senape (in inglese, mostard). I due superano gli iniziali disaccordi, finendo per fare amicizia.
    La vita di Miki si complica ulteriormente quando la sua vecchia fiamma, Ginta Suo, si dichiara proprio quando Miki capisce di provare qualcosa di serio per Yū. Ai tempi delle scuole medie,i due giovani erano innamorati l'uno dell'altro, ma la loro amicizia era finita per un malinteso. Infatti la ragazza aveva lasciato una lettera d'amore in una rivista nella cartella del ragazzo, ma quando fu un suo amico a trovarla, Ginta negò ogni possibile inclinazione sentimentale verso di lei. Miki assistette alla scena e scappò via piangendo per la delusione. Ginta rivela in seguito a Miki di aver negato di amarla di fronte ai suoi compagni perché non voleva litigare con loro: infatti la ragazza ai tempi delle medie era molto corteggiata.
    La trama si complica ulteriormente con la ricomparsa di una ex-fidanzata di Yū, Arimi Suzuki, che immediatamente rivela di voler riconquistare il cuore di Yū. Miki però è sempre più attratta da Yū: Ginta e Arimi si alleano, fingendo di essere innamorati, con l'obiettivo di far ingelosire Miki e portarla a lasciare Yū. Ginta si innamorerà di Arimi e la situazione tornerà alla normalità.
    La felicità dei due giovani verrà turbata più volte da Suzu, una ragazza a cui Yū dà ripetizioni, convinta che Miki non sia adatta ad essere la sua ragazza, e da Kei, un ragazzo che lavora con Miki; i due giovani metteranno seriamente in crisi il rapporto dei due protagonisti.
    Il manga non tratta solamente della storia d'amore tra Miki e Yū, ma anche delle vicende sentimentali degli altri personaggi: ad esempio, Satoshi, amico di Yu e cugino di Suzu, cercherà in tutti i modi di iniziare una relazione con Meiko, che a sua volta è follemente innamorata del prof. Namura, un giovane professore della ragazza.


    PERSONAGGI

    mboy12
    Miki Koishikawa
    Miki è una ragazza di 16 anni molto allegra e vivace;molto instintiva.. le piace moltissimo il tennis; è incapace di nascondere i propri sentimenti. La sua migliore amica è Meiko a cui confida ogni suo pensiero. Quando frequentava le scuole medie era follemente innamorata di Ginta, un suo caro amico, ma riceve un rifiuto. Dopo anni di vita spensierata il fratellastro Yū metterà in crisi ogni rapporto che aveva con i suoi amici.Si innamorera di Yuri
    Yū Matsuura
    Yū (Yuri nell'adattamento Mediaset) è un ragazzo chiuso e introverso; quando i suoi genitori decidono di separarsi non si scompone, con pochissime persone riesce veramente a essere se stesso. Ha una grandissima passione per l'architettura che lo porterà a girare il Giappone e ad avvicinarsi a Satoshi, suo unico amico.
    Ginta Suo
    Ginta è l'opposto di Yū, è molto vivace ed estroverso, un vero casinista. Alle medie amava Miki, ma a causa di una sua debolezza l'aveva persa. Spesso combina guai, a cui però rimedia e proprio questo suo carattere da "testa calda", che però nasconde un lato molto dolce, porterà Arimi ad innamorarsi del ragazzo.
    Arimi Suzuki
    Primo amore di Yū; è una ragazza molto curata e raffinata, è da sempre innamorata di Yū e tenterà in ogni modo di mettere i bastoni fra le ruote di Miki; sembra smorfiosa, ma in realtà è molto sincera e romantica, non prende mai nulla con leggerezza. Frequenta il liceo Sagaki ed è una delle più forti atlete del club di atletica.
    Meiko Akizuki
    Meiko (Mary nell'adattamento Mediaset) è la migliore amica di Miki, è molto chiusa e introversa, ma estremamente gentile e disponibile. Ha alle spalle una difficile situazione familiare: il padre è molto ricco, e la madre l'ha sposato unicamente per danaro; hanno infatti entrambi un amante (il motivo per cui si scoprirà la relazione tra Namura e Meiko è appunto che ella, dopo uno dei tanti violenti litigi familiari, scapperà a casa di Namura per trovare conforto, ed un genitore del liceo, vedendo la ragazza entrare nell'abitazione, denunzierà l'accaduto al preside. Questo è uno dei tanti tagli che la Mediaset ha operato sul manga, ritenendolo eccessivamente scandaloso).
    Raramente parla di sé e questo farà soffrire Miki, che innocentemente crederà di essere solo un peso per l'amica. È follemente innamorata di un suo professore, Shinichi Namura, difatti la ragazza non a caso per la difficile situazione a casa è portata ad avvicinarsi a figure più mature. Diventerà un'importante scrittrice.
    Satoshi Miwa
    Satoshi (Steve nell'adattamento Mediaset) è il figlio di un famoso architetto ed è il presidente degli studenti del Toryo, la scuola che frequentano i protagonisti; è il seduttore per eccellenza, anche se quando conoscerà Meiko, concentrerà su di lei ogni suo sforzo. È l'unico amico di Yū e per un periodo si pensava che avessero una relazione amorosa. Nell'anime tale sezione è stata però completamente eliminata. Avrà un periodo di avvicinamento a Meiko dopo averla invano corteggiata per lungo tempo, ma tra i due non sboccierà l'amore e Meiko (Mary nell'anime) sposerà infine Namura (Nick).
    Tsutomu Rokutanda
    Tsunomu (William nell'adattamento Mediaset) è il cugino di Ginta, ha il suo stesso carattere irascibile, è follemente innamorato di Arimi, anche se alla fine accetterà la sconfitta quando il cugino rivelerà di stare con Arimi. Anche lui gioca bene a tennis. Si fidanzerà anche lui ed assieme a Miki combinerà l'incontro-riconciliazione tra Arimi e Ginta, che si erano lasciati proprio per la gelosia della ragazza nei confronti di Miki.
    Suzu Sakuma
    È la cugina di Satoshi (Susy nell'adattamento Mediaset) nonche una star della pubblicià, che notando una foto di Yū sulla scrivania di una agenzia pubblicitaria (nella quale lavora la madre di Yū) e trovandolo molto carino chiede di poter girare il suo prossimo spot insieme a lui. in seguito Yū le darà ripetizioni. darà molto su cui pensare a Miki e darà del filo da torcere alla sua storia d'amore


    VERSIONE ITALIANA

    L'adattamento italiano della serie è composto da 63 episodi contro i 76 della versione giapponese.
    L'anime è stato in parte censurato. Il problema maggiore tuttavia non è la censura, bensì la mancanza di ben 13 episodi, e si è arrivati ad affermare che «La serie in Italia è da considerarsi mai trasmessa, visto il trattamento del materiale che consente di parlare per Piccoli problemi di cuore di una serie totalmente diversa, ottenuta partendo dal materiale originario».
    Infatti in Italia, l'anime, seppur ha un suo finale, tralascia una parte importante della trama, in cui Miki e Yuri si sposano.
    Riguardo alle musiche, in fase di adattamento sono state apportate alcune modifiche alla versione originale: alcune canzoni cantate sono state sostituite dalla rispettiva versione strumentale. Altre invece sono state scritte ed interpretate da Nicola Bartolini Carrassi. Alcuni sono stati cantati assieme ad Emanuela Pacotto, voce di Mary, a Simone D'Andrea voce di Yuri e a Nadia Biondini.


    IL FINALE MAI VISTO IN ITALIA
    yuri_e_miki_5
    La versione italiana del cartone si conclude con Yū e Miki che si rimettono insieme, dopo varie peripezie, incomprensioni e un lungo periodo di separazione dovuto anche alla decisione di Yū di partire per gli Stati Uniti.
    In realtà la versione originale del cartone conta altre 13 puntate, che sono state totalmente eliminate nell'adattamento italiano, a causa principalmente della mancanza di budget per il doppiaggio e l'adattamento, e per aver dato più importanza ad altre serie in quel momento in arrivo. E forse anche per le difficili tematiche trattate nei successivi episodi.
    In sintesi, quando ormai tutto tra i due protagonisti sembra andare a meraviglia e niente sembra poter ostacolare la loro relazione, Yū scopre fortuitamente che lui e Miki sono fratelli di sangue, poiché il padre naturale di Miki un tempo aveva avuto una relazione con la madre del ragazzo. Relazione di cui Yū pensa di essere il frutto.
    Yū decide di tenere Miki all'oscuro della sua scoperta, ritenendo il peso dell'incesto troppo gravoso da sopportare e quindi preferendo tenere tutto per sé. Rompe la relazione con Miki con una scusa banale, e torna negli Stati Uniti, nella speranza che il tempo e la lontananza dalla ragazza lo aiutino a rimarginare la ferita e a disinnamorarsi di lei.
    Miki, lacerata dal dolore, non riesce a capacitarsi della decisione del ragazzo e intuisce subito che ci dev'essere qualcosa che lui non le ha voluto dire. Ripresasi dal colpo subito, grazie anche al supporto di Meiko e dei suoi amici, decide di raggiungere Yū negli Stati Uniti, determinata più che mai a conoscere quantomeno la verità che si nasconde dietro alla decisione del ragazzo.
    Raggiunto Yū nel campus, Miki lo costringe a confrontarsi con lei, e il ragazzo, sentendosi come un pugile alle corde, le confessa la verità, e quindi la mette al corrente del loro legame di sangue.
    Miki, sconvolta, scappa, ritrovandosi poi a vagare da sola nei vicoli di New York, dove rischia di essere aggredita e derubata da dei malviventi. A salvarla è l'intervento di Yū e dei suoi amici. I due, di nuovo a confronto, si rendono conto che il loro amore è ormai troppo forte, e decidono di continuare a coltivarlo nonostante la consapevolezza di essere fratelli di sangue, e ciò che comporterà questa scelta per le loro (il peso della loro condizione, il senso di colpa, l'impossibilità di avere figli, ecc).
    Decidono di affrontare i loro quattro genitori, che nel frattempo li hanno raggiunti a New York, e di metterli al corrente della loro decisione di restare insieme, nonostante il loro legame di sangue.
    I genitori dei ragazzi cadono dalle nuvole, e rivelano ai ragazzi che ciò che credono non corrisponde assolutamente alla verità. È vero che i genitori si conoscevano fin dai tempi dell’università, e che le coppie erano quelle riformatesi all'inizio della storia. Poi, per una serie di malintesi e gelosie, Jin e Rumi (i genitori di Miki) si erano messi assieme ed erano partiti per l’Inghilterra. Youji e Chiyako, rimasti in Giappone, avevano cominciato a frequentarsi. Proprio in quel periodo Chiyako aveva scoperto di aspettare un bambino dall’ex fidanzato. Bambino che però non era Yū , in quanto lo aveva perduto a causa di un aborto spontaneo. Una volta rincontratisi da adulti, i 4 si erano finalmente chiariti, ed erano tornati alle coppie originali.
    Yū e Miki non sono quindi assolutamente fratelli di sangue, e possono quindi vivere liberamente la loro storia d'amore, senza complessi o impedimenti di alcun tipo.
    Il cartone si conclude quindi con il matrimonio tra Namura e Meiko, lasciandoci intuire che di lì a pochi anni anche Yū e Miki potranno coronare in egual modo la loro storia d'amore.


    IL SUCCESSO
    Con il titolo di A little love story la versione censurata fu rivenduta ad altri 12 paesi dove ebbe un discreto successo. Mai tuttavia come in Italia, dove nonostante ciò "Piccoli problemi di cuore" con uno share che tocca il 20% riscuote un enorme successo, appassionando grazie alle sue tematiche (come ad esempio anche quella del divorzio) grandi e piccini. Una volta portato su Game Boat nel preserale lo share superò addirittura il 20% con picchi fino al 30. Se ne parla ampiamente sulla rivista Digital Japan ed è tuttora materia di discussione sul web.


    CURIOSITA'
    L'uscita della serie animata di Marmalade Boy in Giappone fu annunciata per la prima volta in Italia nella rubrica delle news di Mangazine, storica testata edita dalla Granata Press. Nel testo, il redattore scrisse di nutrire seri dubbi sulla possibilità che la serie venisse trasmessa in Italia, per via della sua singolare trama.



    marmaladeboy1341



    Edited by solesya - 7/2/2012, 13:54
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Veritas Friend
    Posts
    7,391

    Status
    Death
    Bello!!!!!!!!!
    Mamma mia quanto mi ha preso la prima volta che l'ho visto!!

    Ho letto anche il manga e come quasi sempre accade..l'ho preferito all'anime, forse anche perchè questo, insieme a KOR (Kimagure Orange Road....E' quasi magia Johnny) è uno dei più colpiti dalla terribile censura, è stato tradotto e adattato in modo quasi assurdo, stravolgendo la storia originale in vari punti, senza contare che in Italia non l'hanno nemmeno trasmesso tutto (Pensate che hanno stravolto intere puntate anche di cartoni meno "adulti" come Temi d'amore tra i banchi di scuola...col risultato di cambiare episodi normalissimi di vita quotidiana in storie strampalate che anche un bambino troverebbe come minimo anomale...magari potrò farvi esempi a tempo debito).
     
    Top
    .
  3. Laura26h
     
    .

    User deleted


    :kerst20321.gif: uuuu che bello!!!Lo adoravo questo cartone... e pensare che avevo 15 anni quando l'ho visto per la prima volta... andavo al liceo e il pomeriggio attendevo come una bimba la puntata di questo cartone....Purtroppo non sono mai riuscita a vedere il finale e quindi sono contenta che tu ci abbia raccontato tutti e due i finali... sinceramente avrei apprezzato di più il secondo finale... ma quì in Italia non ci lasciano proprio nulla eh....!!!!Grazie cucciola!!!
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Mamma a tempo pieno di 2 meravigliosi angioletti

    Group
    Founder
    Posts
    4,823

    Status
    Death
    Semplicemente ..bellissimo..
    :2a83ss7.jpg:
     
    Top
    .
  5. lady kant
     
    .

    User deleted


    Vi ricordo che su la5 lo stanno trasemttendo, da ieri sera la prima puntata. Ore 19.40
     
    Top
    .
4 replies since 16/12/2010, 18:46   1230 views
  Share  
.